翻訳と辞書
Words near each other
・ La Fiesta de Santa Barbara
・ La Fiesta de todos
・ La Fiesta Mall
・ La fiesta terminó
・ La figlia del diavolo
・ La figlia del mago
・ La figlia di Elisa – Ritorno a Rivombrosa
・ La figlia di Iorio
・ La figliastra
・ La Figuera
・ La Figurita
・ La fille aux cheveux de lin
・ La Fille aux yeux d'or
・ La Fille de Hambourg
・ La Fille de l'air
La Fille de l'eau
・ La fille de Madame Angot
・ La fille du Danube
・ La fille du régiment
・ La fille du tambour-major
・ La fille du torrent
・ La fille mal gardée
・ La fille mal gardée (Ashton)
・ La Fin de Satan
・ La Fin du jour (ballet)
・ La Fin du Monde
・ La Fin du Monde (album)
・ La Fin du monde est à 7 heures
・ La Finca
・ La Finca, Santa Cruz


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

La Fille de l'eau : ウィキペディア英語版
La Fille de l'eau

''La Fille de l'eau'' (''The Girl of the Water''), also known by the English title ''The Whirlpool of Fate'' (1925), is a silent film that was shot by Jean Renoir and featured Catherine Hessling for its heroine.
Since all the French copies of this film have been lost, and since English copies continue to exist with complete copies of the intertitles (albeit in English), the intertitles have been translated back into French so that modern viewers in France can still enjoy the film in a way that is as close as possible to the original as it originally screened.〔(IMDB entry )〕
==Plot==
In an age of canals and barges, the movie takes place in the late 19th century. The scene opens with the slow progress of a barge making its way down a canal that is lined with oak trees. The heroine's brutish father, a pole man, is somehow knocked off the barge, where he disappears under the serene and still surface of the water. The camera lingers on the water, perhaps to detect a bubble or two rise from below, but nothing can be seen of the pole man's last breath. The death is purely by accident, and although a rescue effort is mounted, his body is not recovered until the next morning.
Reduced to poverty from the loss of her father, the heroine falls back upon her own resources to eke out a simple living by stealing. She happens upon a rogue who has a similar lifestyle, and they join together for a few brief acts of criminal mischief, but he is far more abandoned to petty crimes than she is.
A classic case of mistaken identity leads to the heroine being accused of setting fire to a French peasant's haystack. Alarmed, the farmer peasant races to all his neighbors to help put the fire out. A wheeled water wagon is rushed from the village fire station to the scene of the crime, but no one can put out the fire. The peasants think she started the fire, and rush over to her gypsy wagon, and torch it. A macabre fire dance ensues as the locals dance around the burning gypsy wagon, shaking their fists at the wagon, not knowing if someone is inside it.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「La Fille de l'eau」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.